Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Прототип 2.0 | Часть II - Александр (Ichimaru)

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 89
Перейти на страницу:
текла к далёкому лесу ленивой толстой змеёй. Неуверенный голос из авангарда предложил спрыгнуть, но глубину озера никто не знал, а высота обрыва впечатляла. Метров двадцать? Тридцать? Больше?

— Склоны рыхлые, ещё и подмыты снизу, — тем временем объяснял Акио-сэнсэй. — У нас, конечно, есть верёвки, обвязки и крепежи, но даже если и сможем закрепиться… На такой стене ничего не выйдет, нам нужен обход.

Учитель не спорил. Молча и широко развёл руками, заодно подчёркивая всю суть их проблемы: обрыв тянулся сколько хватало глаз. И хотя утренний сумрак ещё мешал обзору, иллюзий ни у кого не возникало.

— Обход — это огромный, долгий и опасный крюк. Раз здесь есть пастухи и стада, где-то найдутся и поселения. Ладно если это кочевые племена, но мы можем нарваться на укреплённый город. И я не рассчитываю на дружеский приём. Конечно, я встречал пару раз невраждебных существ. Но то была скорее удача.

— Ха! Помнится, племя гоблинов поклонялось фонарику Тэцу. Может, и в этот раз выйдет нагнать на себя важности?

— Отставить фантазии, — поморщился Алет-сан и бросил очередной мрачный взгляд вниз.

— Раз отставить, то отставить. Но чего толку стоять тут и пялиться на водопад? — фыркнул дядя Такеши, деятельная натура которого терпеть не могла подобные остановки. — Давайте отойдём от озера. Пастух с собаками был вчера в той стороне, так пойдём в эту, проблем-то! А там поймём, снижается эта штука, поднимается. И потом, Рик-сан, раз ты говоришь тут может быть город. Тогда тут может быть и тракт! Торговля везде путь найдёт. Скажи, Юки?

— Я думаю, Сато-сан, местный торговый путь нам точно не подойдёт, — пожала плечами Михо. Она лежала на мокрой траве, но смотрела не вниз, а на саму стену. — Здесь всё пропитано магией земли, но, в отличие от луга, она не природная. Я скажу, обрыв этот, скорее всего, рукотворный. Он может служить, например, границей. Между землями правителя А и владыки Б. А если А и Б в ссоре, спуска тут не будет по всей длине. Тем более… Разве не вы, Сато-сан, говорили у леса о заборе с колючей проволокой?

— Хах. Далековато тут для забора.

— Эту версию мы игнорировать не можем. Только поможет она нам не больше других. Берите вещи. Идём вдоль обрыва. Не подходите близко к краю и будьте внимательнее. Через час остановимся, посмотрим, что изменилось. Следите, в гору мы идём, с горы или ровно. Михо-сан и остальные видящие, надеюсь на вас. Если магическая пропитка стены вдруг изменится, дайте знать.

— Просто прелесть! — фыркнул Хару. — Позавчера едва выползли из того леса. Полоса как раз загибалась в ту сторону, кто не помнит. Сам ключ-то где? Эй, Нана?

— Ровно по прямой, малыш! Ровно по прямой. Алеттян прав, нам неважно с какой стороны обходить.

— А эльфы лучше новых врагов. Мы хотя бы точно знаем, что с ними делать.

Так, под ворчание и болтовню, прошел весь час. Распогодилось окончательно. В траве проснулись насекомые, мир наполнился жужжанием. Понемногу выглядывали, раскрывались цветы. Свежий грозовой воздух сменялся ароматами разнотравья. Вода, как ей и положено, испарялась. Жара душила. Дышалось как в бане, только спасительного холодильника за дверью не было.

Шум водопада постепенно стих, озерцо виднелось далеко позади, а склон оставался резким, будто отрезали ножом. Именно этот идеальный срез, пожалуй, ярче всего подтверждал теорию Михо. Неизвестно кому и зачем понадобилось строить тут стену, но строили её маги. Много магов, наверняка высокого уровня.

— Сэнсэй? — учитель остановился и обернулся. Акио-сэнсэй кивнул друзьям, все трое проверили склон и почти синхронно покачали головами.

— То же самое. Спускаться с верёвкой — огромный риск. Конечно, мы потеряем много времени на обход. Но если у всего отряда будут сломаны ноги, а то и спины, мы в принципе никуда не придём. Даже с помощью Сато-доно.

Юки остановился чуть в стороне, скинул рюкзак и размял плечи. Спина упрела. Штаны промокли от пота насквозь. Юки изначально ходил в простые рейды, так что спокойствие и «атмосфера пикника» не были для него чем-то новым. А вот в тупике он оказался впервые. Рядом остановился Сайто. Дядя Такеши опять ушёл вперёд, вносить свой ценный вклад в решения учителя.

— Слышь, Юки. Твои баффы ща ведь сильнее, чем были вначале, так?

— Сейчас всё сильнее, — пожал плечами Юки. — И кастуется проще. Быстрее. Затрат стало меньше… Лечение выносливость почти и не жрёт.

— Это срать. Главное, щиты у нас сильные.

— Ну, да?

— Тогда я не врубаюсь, в чём проблема.

Сайто с хрустом размял шею, подошёл к обрыву и глянул вниз. Кивнул сам себе, взял разбег в пару шагов…

— Ты с ума со… Сайто, стой!

Увы, Алет-сан опоздал. Вскрикнули девушки, кто-то выразительно присвистнул, вытянулись лица врачей. Юки обречённо вздохнул, едва успев укрепить щит ещё больше. На всякий случай. Тоже подошёл к обрыву, полюбоваться результатом очередной авантюры.

— И как я сразу не подумала, — встала рядом Михо. — Мы ведь в прошлый раз упали под оползень, и ничего.

— А ещё тут нет камней, острых кристаллов и прочих гарантов «мягкой» посадки, — в тон отозвался Юки. — Я зря волновался, щит и половины не съел. Только ве…

Звонкая затрещина заставила подавиться окончанием фразы. Следом прилетел подзатыльник и от учителя:

— Ты хоть предупреждай, прежде чем такое делать!

— Ну, вообще Сайто сам решил. Я сам едва успел. Но, как видите… — Юки кивнул вниз, где на лужайке спокойно разминался Сайто. Делать ему было нечего, рюкзак-то остался здесь. — Вещи можно спустить на верёвке, остальные могут прыгать. Защиты авангарда хватит. Для видящих и поддержки я укреплю. Но, если вы против, придётся искать способ поднять Сайто обратно.

— Какое там против! Выходка, конечно, страшная. Но всё работает, что работает. Сэнсэй! На вас вещи, — Алет-сан скинул рюкзак в общую кучу и кивнул остальным. — Двое из авангарда давайте вниз, готовьтесь принимать хлам и смотрите в оба. Гин, вы следующие. Прыгаем по одному, сразу отходите в сторону, чтобы никто никого не задел. Юки! Ты как? Сейчас, потом, последним?

— Последним. Мало ли что понадобится.

— Я останусь с ним, Рик-сан, — кивнул дядя, — Присмотрю за малыми. А вам, наверное, лучше вниз?

— Да, значит я вниз. Ты за старшего, Такеши. Организуй какую-то очередь и вперёд.

С

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 89
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Александр (Ichimaru)»: